Брайен Фрил - Колесо фортуны [=Кристал и Фокс]
Фокс. Это всего лишь собака… не старуха же.
Габриель. Это сделал ты… Нарочно…. Чтобы от Педро избавиться.
Фокс. Заткнись.
Габриель. Ты нарочно избавился от близнецов Фриттеров, Сида с Таней да и от всех остальных.
Фокс. Глупости все это.
Габриель. Почему же, любезнейший?
Фокс. Ты ничего не понимаешь.
Габриель. Чего ты добиваешься?
Фокс. Оставь меня в покое. У меня все в ажуре.
Габриель. В ажуре? В ажуре, говоришь? Разваливаешь дело. Травишь у старика собаку. Чего ты добиваешься?
Пауза.
Фокс. Бывают в жизни такие минуты раз-другой, когда наступает прозрение, будто мгла расступается перед тобой. И все как на ладони. И понимаешь вдруг, что не все потеряно, что наступят и лучшие времена.
Габриель. Какая еще мгла? Ты просто спятил?
Фокс. Но прозрение — всего лишь миг. И мечтаешь об одном — как спасти, сохранить хоть крупицу высшего торжества.
Габриель. Ты все заранее придумал. Это точно. Нарочно придумал!
Фокс. Должны же наступить лучшие времена.
Габриель. Безумие какое-то.
Фокс (устало). Да отстань ты от меня.
Габриель. Ты — сама ненависть. Вот где корень зла. Ты всех ненавидишь.
Фокс. Ну уж нет.
Габриель. Даже Кристал.
Фокс. При чем тут Кристал?
Габриель. Очередь за ней. Ты и ее бросишь.
Фокс. Много ты понимаешь, парень. Кристал для меня — все.
Картина четвертаяНочь. На сцене никаких декораций и почти совсем темно. С правой стороны доносятся приглушенные голоса; в них чувствуется возбуждение. Неожиданно появляется Габриель и как обезумевший мчится через сцену. Он бос. На нем нижняя рубашка и брюки. Когда он добегает до левого края сцены, из темноты появляется одетый в форму ирландский полицейский — и Габриель оказывается в его объятиях.
Полицейский. Добегался. Спокойно, Мелаки.
Два переодетых английских сыщика выходят с правой стороны.
Первый сыщик. Сержант, держи его.
Второй сыщик. Этот сукин сын укусил меня за руку! (Достает наручники.) Получай, ирландский выродок. А когда вернемся, посчитаю тебе зубы.
Габриель протягивает руки. Второй сыщик наносит ему удар в живот. Габриель скрючивается.
Полицейский. А это уж ни к чему.
Второй сыщик. Это только начало, ирландский выродок. Цветочки, как говорится.
Полицейский. Лучше-ка достань, во что его одеть.
Первый сыщик. Я схожу.
Полицейский. И ботинки не забудь.
Первый сыщик уходит.
Второй сыщик. А я бы забрал, в чем есть. (Хватает Габриеля за подбородок.) Для начала хватит, ирландская рожа, а? А теперь познакомимся. Меня зовут Коулстрим. Уже прилично гоняюсь за тобой, ирландская рожа. Вот отделаю тебя как следует — пожалеешь, что из своего табора нос высунул.
Полицейский. Обвинение будет предъявлено в участке.
Второй сыщик. А с утречка — в Манчестер. И на самолет. Чтоб побыстрее, ирландский выродок. Документы о выдаче, места в самолете — все в порядке. А ты порядочное дерьмо. Понятно, ирландская твоя душонка?
Входят Фокс и Кристал в накинутых на нижнее белье пальто. В руках Фокса фонарь.
Фокс. Какого черта…
Кристал. Фокс! Это же Габриель!
Второй сыщик. Вы его родители?
Кристал. А что такое? Кто вы такие? (Замечает наручники.) Почему он в наручниках?
Второй сыщик. Он арестован, миссис. А завтра днем в Манчестере ему предъявят обвинение в покушении на убийство старухи два месяца назад.
Кристал. Убийство? Габриелю?
Второй сыщик. Повезло ему, что жива осталась.
Кристал. О, боже мой…
Фокс придерживает ее за руку.
Габриель. Он (на Фокса) знал. Я ему все рассказал.
Кристал. Этого не может быть! Не может быть!
Второй сыщик. А почему бы вам не спросить его самого (на Габриеля), миссис? Уж он-то все знает.
Кристал. Почему ты мне ничего не сказал, Фокс? Почему?
Фокс. Спокойнее, дорогая. Тс-с.
Возвращается Первый сыщик с одеждой и ботинками Габриеля. Полицейский надевает ему ботинки и накидывает на плечи куртку. Пока происходит эта процедура…
Кристал. В Манчестер? А почему именно туда?
Первый сыщик. А он там отделал старушку. Двадцать девять швов наложили. Таким сыночком можно гордиться, миссис. Настоящий джентльмен.
Кристал. Я тоже еду. Куда бы вы его ни повезли — я с ним.
Габриель. Кристал, да ты не волнуйся.
Первый сыщик. Десять лет водить его за ручку по тюрьме? Это у вас не получится.
Второй сыщик. Обойдется. У меня для него в машине специальная «грелочка» есть.
Кристал. Фокс!
Фокс. Спокойней, спокойней.
Второй сыщик. Чертовы цыгане. Везде одинаковые.
Фокс. Куда вы его сейчас?
Полицейский. В участок. Потом в Дублин…
Кристал. Фокс, останови их! Останови!
Первый сыщик. А суд будет что надо, миссис.
Второй сыщик. Получит по заслугам, пошли.
Кристал. Оставьте его!
Вырывается из рук Фокса и бросается к полицейским. Дерется с ними. Ее отшвыривают на пол.
Второй сыщик. Вонючие цыгане! Пошли!
Сыщики ведут Габриеля под руки. Последующего разговора Кристал не слышит.
Полицейский. Мелаки, я предупреждал, чтоб ты убрался с моей территории.
Фокс. А как вы узнали, что он здесь?
Полицейский. Старик в больнице проболтался.
Фокс. Папаша?
Полицейский. Доходяга-старикашка. Кто бы ни появился в палате, сразу просит прислать к нему Габриеля.
Фокс. И какая-то тварь донесла?
Полицейский. Он сам мне все выложил, Мелаки. А если бы парень хоть раз навестил его — один раз, старик бы успокоился и мы бы ничего не узнали. (Уходит).
Фокс оборачивается и видит рыдающую Кристал. Садится рядом и обнимает ее.
Кристал. Габриель…
Фокс. Любимая.
Кристал. Мой мальчик.
Фокс. Ну, успокойся, успокойся.
Кристал. Мой Габриель.
Фокс. Спокойней, спокойней.
Кристал рыдает. Фокс кладет ее голову себе на плечо.
Затемнение.
Картина пятаяСвет на сцене, восход солнца. Фокс и Кристал одеты так же, как и в предыдущей картине. Кристал сидит на перевернутом ящике, уставившись на потухший примус. Они всю ночь не сомкнули глаз. Речь утомленная и бессвязная. Фокс наблюдает за восходом солнца. Делает несколько шагов.
Фокс. Солнце встает. (Садится рядом с ней, берет за руку.) Любимая.
Кристал. Мой Фокс.
Фокс. Ну как ты?
Кристал. Вроде ничего.
Фокс. Прилечь бы тебе не мешало.
Кристал. Все равно не засну.
Фокс (оживленно, как перед публикой). Вот что я сделаю. Прямо сегодня утром. «Мистер Проспект, — заявлю я, — учитывая состояние моего здоровья, театр Фокса Мелаки готов рас-рас-рас-смотреть предложенную вами цену, учитывая, естественно, что финансовая часть договора приемлема для акционеров». Ну как? Нет. «…учитывая, что наличный расчет включает в себя нашу репутацию в общенациональном масштабе и годный на данный момент реквизит». Ну как?
Кристал. Ты о чем, Фокс?
Фокс. Хорошо сказано?
Кристал (равнодушно). Хорошо. Просто отлично.
Фокс. Все, кроме аккордеона и «колеса фортуны».
Кристал. И этого примуса.
Фокс. А сколько он даст, как думаешь?
Кристал. Понятия не имею, милый.
Фокс. Ладно. Я скажу, что есть грузовик и два фургона — один за полцены. И балаган. И сцена. И шикарная авансцена. И плюшевый занавес. И-и-и, конечно же, наша репутация и доброжелательность. Если он предложит шестьдесят фунтов за все хозяйство, Бог с ним, так и быть — отдам.